Honderd jaar muziek

LYRICS: HONDERD JAAR, LAAT HONDERD JAREN LEVEN, LEEFT ONS

Honderd jaar, honderd jaar – lang leve, leeft voor ons
Honderd jaar, honderd jaar – lang leve, leeft voor ons!
Nog een keer, nog een keer – lang leve, leeft voor ons
Lang leve ons

Honderd jaar, honderd jaar – honderd jaar, honderd jaar – laat ons leven
Honderd jaar, honderd jaar – honderd jaar, honderd jaar – laat ons leven
Lang leve ons – lang leve voor ons!
In gezondheid en geluk, succes – laat ons leven!
Lang leve ons, lang leve voor ons
In gezondheid en geluk, succes – laat ons leven

Honderd jaar - traditioneel Pools lied gezongen ter gelegenheid van het doen van wensen. De auteur van de woorden, evenals de melodie, en ook de oorsprong is niet vastgesteld.

Song, wiens Engelse equivalenten "Happy Birthday to You" en "For He's a Jolly Good Fellow" zijn, het wordt bij beide zeer informele gelegenheden gezongen, meestal verjaardagen of naamdagen, maar het wordt vaak gezongen in meer formele omstandigheden, gewoon als een vorm van oprechte wensen, niet noodzakelijk gerelateerd aan een lang leven. "Honderd jaar" het werd gezongen tijdens de inhuldiging van president Lech Kaczyński en tijdens het bezoek van paus Johannes Paulus II. Tijdens openbare vieringen wordt "Happy Birthday" soms uitgevoerd door een orkest (leger, politie of brandweer) of een muziekband.

Ook al is het lied nu volledig seculier, de boodschap is vergelijkbaar met de Oekraïense "Mnogaja lita", dat is een versie van de Byzantijnse liturgische hymne.

Dit stuk heeft veel interpretaties. Een van hen is: Honderd jaar, Honderd jaar, Honderd jaar, Laat ze honderd jaar leven, het wordt gepresenteerd onder de melodie van het lied – Achter de bergen, achter de bossen.

Vaak, vooral buiten kinderfeestjes, vanwege de verwijzing naar de consumptie van alcoholische dranken, po Honderd jaar, er wordt een lied gezongen Laat ze een geluksster zijn. (verschillende versies)

versie voor kinderen
Moge je veelbelovende ster
Het zal nooit uitgaan,
het zal nooit uitgaan,
En wie zingt niet met ons mee,
Laat hem onder de tafel in slaap vallen.
En wie zingt niet met ons mee,
Laat hem onder de tafel in slaap vallen.

volwassen versie
Laat hem een ​​ster van geluk zijn
gaat nooit uit
Het zal nooit uitgaan
Als hij niet met ons drinkt, laat hem zich dan onder de tafel verstoppen
Als hij niet met ons drinkt, laat hem zich dan onder de tafel verstoppen

Song, vanwege de simpele melodie, Bovendien wordt het soms uitgevoerd door beginnende muzikanten als het eerste onafhankelijke stuk, hetzelfde als – Kitten klom op het hek.

Uit het lied, het is ook alleen in gebruik terugkeer: Honderd jaar!. Gebruikt met wensen voor een lang leven, evenals algemene wensen van het allerbeste, geluk, etc.. Ook gebruikt als toast.

Een ander gebruik van deze uitdrukking is de gebruikelijke opmerking over iemand anders niezen (Honderd jaar!!!) - vergelijkbaar met gezondheid!

Het lied wordt in een aantal Poolse films gezongen, m.in. in Rejs z 1970 geregisseerd door Marek Piwowski.

 

Een honderd jaar oude versie van een serieuze versie voor volwassenen

Gelukkige verjaardag voor kinderen

Honderd jaar – orkestprestaties

Honderd jaar oud - een dochter

Honderd jaar – sama muzyka, zonder te zingen

Honderd jaar = 100 jaar – Instrumentele achtergrond + Opmerkingen + Woorden

Honderd jaar – 100 jaar – voor kinderen

 

Honderd jaar (Engelse versie)

Succes, goede moed, moge je honderd jaar leven.
Succes, goede moed, moge je honderd jaar leven.
Succes, goede moed, moge je honderd jaar leven.
Honderd jaar!