Hundra år av musik

TEXT: ETTHUNDRA ÅR, LIVE LIVE HUNDRED ÅR, LEVER OSS

Etthundra år, etthundra år – länge leve, lever för oss
Etthundra år, etthundra år – länge leve, lever för oss!
Om igen, om igen – länge leve, lever för oss
Länge leva för oss

Etthundra år, etthundra år – etthundra år, etthundra år – låt oss leva
Etthundra år, etthundra år – etthundra år, etthundra år – låt oss leva
Länge leva för oss – leva för oss!
I hälsa och lycka, lycka till – låt oss leva!
Länge leva för oss, leva för oss
I hälsa och lycka, lycka till – låt oss leva

Etthundra år - traditionell polsk sång som sjöngs i samband med önskningar. Författaren av orden, och melodin, och även ursprunget är inte fastställt.

Låt, vars engelska motsvarigheter är "Happy Birthday to You" och "For He's a Jolly Good Fellow", den sjungs vid båda mycket informella tillfällen, vanligtvis födelsedagar eller namndagar, men det sjungas ofta under mer formella omständigheter, helt enkelt som en form av hjärtliga önskningar, inte nödvändigtvis relaterad till livslängd. "Etthundra år" den sjöngs både under invigningen av president Lech Kaczyński och under påven Johannes Paul II. Under offentliga firande utförs "Grattis på födelsedagen" ibland av en orkester (militär-, polis eller brandkår) eller ett musikband.

Även om låten nu är helt sekulär till sin natur, dess budskap liknar det ukrainska "Mnogaja lita", som är en version av den bysantinska liturgiska psalmen.

Denna bit har många tolkningar. En av dem är: Etthundra år, Etthundra år, Etthundra år, Låt dem leva i hundra år, den presenteras under sångens melodi – Bakom bergen, bakom skogarna.

Ofta, särskilt utanför barnfester, på grund av hänvisningen till konsumtion av alkoholhaltiga drycker, po Etthundra år, en sång sjunger Låt dem vara en lycka till. (flera versioner)

version för barn
Må du lovande stjärna
Det kommer aldrig att släcka,
det kommer aldrig att släcka,
Och vem kommer inte att sjunga med oss,
Låt honom somna under bordet.
Och vem kommer inte att sjunga med oss,
Låt honom somna under bordet.

vuxenversion
Låt honom vara en välståndsstjärna
går aldrig ut
Det kommer aldrig att släcka
Om han inte dricker med oss, låt honom gömma sig under bordet
Om han inte dricker med oss, låt honom gömma sig under bordet

Låt, på grund av den enkla melodin, det spelas också ibland av början musiker som den första oberoende stycket, samma som – Kattungen klättrade på staketet.

Utanför låten, den används också ensam lämna tillbaka: Etthundra år!. Används med lång livslängd, liksom allmänna önskningar av det bästa, lycka etc.. Används också som en skål.

En annan användning för denna fras är den vanliga blinkningen på någon annan nysa (Etthundra år!!!) - liknar hälsa!

Låten sjunger i ett antal polska filmer, m.in. i Rejs z 1970 regisserad av Marek Piwowski.

 

En hundra år gammal version av en seriös version för vuxna

Grattis på födelsedagen för barnen

Etthundra år – orkesterföreställning

Hundra år gammal - snigel

Etthundra år – sama musika, utan att sjunga

Hundra år = 100 år – Instrumental bakgrund + Anteckningar + Ord

Etthundra år – 100 år – för barn

 

Etthundra år (engelsk version)

Lycka till, välmående, må du leva hundra år.
Lycka till, välmående, må du leva hundra år.
Lycka till, välmående, må du leva hundra år.
Etthundra år!