Kul och tävlingar lämpliga för ett bröllop

Kul och tävlingar lämpliga för ett bröllop.

Gnistra

Integration kul, bäst i början av ett bröllop. Sprzyja rozluźnieniu i wzajemnemu poznaniu się. Det roliga börjar med att det unga paret skakar hand med "gnistan" och för dem genom hela rummet från en gäst till en annan, tills han återvänder till bruden och brudgummen.

Två

Dobieramy dość dużą grupę osób obu płci i ustawiamy się je na przemian w kole. Sedan, medan du dansar, börjar du dansa i en cirkel och håller varandra i handen. Klockaren avbryter spelet, då och då dansar han och frågar om vissa delar av kroppen, t.ex.. handtagen var, tårna var? vad deltagarna i spelet svarar på efter behov. Efter varje fråga sker en förändring av den kroppsdel ​​som spelets deltagare håller fast vid.

Vält

Samma personinställning, co w labado. Vi ger varandra en sådan här rulle, aby nie upadł na ziemię. Rullen kan hållas på olika sätt: under armen, under hakan, eller mellan knäna. Använd inte händerna för att passera rullen. Den som rullen faller är ute ur spelet.

Tåg

Den mycket omtyckta festen anordnas vanligtvis strax före huvudstäderna. Jak największą ilość osób ustawia się jeden za drugim są to „nasze w wagoniki” sedan går ett fjärrtåg till musiken, dansen börjar. Bellwether, då och då slutar han dansa och meddelar, dit dina gäster har nått. Sedan dansas nationaldansen, t.ex.: i Grekland, Zorba, KanKana i Frankrike, i Ryssland, Kazachok, i valsens Wien etc.. antal länder och spår, det beror bara på dansledarens kreativitet, och gästernas uthållighet.

Kareta

Spelar vagn – det organiseras vanligtvis under festivalen – du måste ha kul 9 människor, de representerar: 4 vagnar, 2 hästar, 1 tränare, och naturligtvis kungen (Brudgum) och drottningen (Fru Young). Spelet går ut på att reagera snabbt på ord som beskriver enskilda delar eller personer i vagnen (du borde resa dig upp och springa runt stolen). För att inte reagera på ett ord, t.ex.. Kung, Brudgummen, som representerar kungen, måste dricka ett glas vodka utan en drink. Med en korrekt utvald berättelse kan spelet muntra upp de samlade gästerna till tårar.

Leker med stolarna

Det finns flera versioner av denna tävling. Flera personer ställer upp runt stolarna, som alltid är en mindre än de som deltar i tävlingen. Vid varje musikavbrott “spelare” de slåss om lediga platser, person, som inte kommer att sitta ner – odpada. Den sista kvar på golvet vinner.

danstävling

Vi väljer några villiga par. Potrzebujemy sędziów, vem du kan vara. Det par som dansat längst på dansgolvet vinner.
Det kan ta formen av skicklighet eller styrka:
• w wersji siłowej wodzirej wymyśla coraz trudniejsze figury, t.ex.: i en knäböj, med en partner på armarna, etc.
• w wersji zręcznościowe tańczącej parze daje się najczęściej balon, som inte kan falla ner och placeras mellan olika delar av de dansande kropparna. För att, som förlorar ballongen faller av.

Marmots

W tym konkursie przydatna jest umiejętność gwizdania. De tävlande får finmalet ströbröd att dricka i 100 gram glas, efter att ha tömt den måste de vissla. Först, vem som lyckas vinner.

låt oss lära känna varandra

Ett typiskt spel för brudparet. Efter att ha lämnat tillbaka slöjan och flugan måste de nygifta bevisa, som de lärt känna väl under sin förlovning. W konkursie musi wziąć udział kilka dodatkowych osób płci obojga. Vi binder brudgummen för ögonen. Vi sätter kvinnorna på stolar. Bland dem finns bruden. Brudgummens uppgift är att känna igen sin fru på utvalda delar av kroppen, t.ex.. näsa, knä, uchu. Po kilkakrotnym rozpoznaniu role zamieniamy.

Lastbil

Bruden och brudgummen deltar i spelet, Vittnen och alla intresserade gäster. Drużbowie dostają koszyczki i siadają w pobliżu tańczącej Pary Młodej . Gäster , aby zatańczyć z Panem lub Panią Młodą muszą uiścić opłatę u świadków. De nyinsamlade pengarna spenderas på en barnvagn till deras små.

Ballonger

Vi väljer några personer, som måste blåsa upp ballongen. Personen vinner, vars första ballong kommer att spricka.

Snöre

En flaska alkohol placeras i ena änden av rummet, na drugim stoją uczestnicy zabawy Na umówiony sygnał zawodnicy układają na podłodze sznurek ze swojej odzieży. Personen vinner, vilket blir det sista som lägger plagget närmast flaskan.

Andra ansiktet

Vi förbereder tre stycken strumpor. Vi väljer sex par. Vi satte herrarna på stolar, Damernas uppgift blir att sätta strumpor på huvudet och sedan ta av dem från ansiktet genom att dra i knuten i slutet av varje strumpa. De andra gästerna applåderar bröllopets roligaste ansikte. Det unga paret avgör vem som får flest applåder och vinner.

Frestande Adam

Vi förbereder några äpplen med snören bundna till svansarna. Vi väljer lika många par som vi har äpplen. Damernas uppgift är att hålla äpplen på snören, Herrens roll är att äta äpplet, de kan dock inte använda sina händer.

Ägg

Kul för de skickliga. Vi väljer två par, de kan vara unga och vittnen. Vi behöver två ägg och två stolar. Herrar sitter på stolarna, damernas uppgift är att flytta ägget i benen från det ena benet till det andra.